000 |
|
01578nam0 2200289 450 |
001 |
|
0000063676 |
005 |
|
20181017212451.0 |
010 |
__ |
■a978-7-119-08862-4■dCNY39.80 |
100 |
__ |
■a20140703d2014 em y0chiy50 ea |
101 |
1_ |
■achi■ceng |
102 |
__ |
■aCN■b110000 |
105 |
__ |
■ay a 000yy |
106 |
__ |
■ar |
200 |
1_ |
■a译出地道的英文来■FSimon Patton, Gao Liang (Leong Ko) Zhu■Ayi chu d+...... |
210 |
__ |
■a北京■c外文出版社■d2014 |
215 |
__ |
■a11, 333页■d24cm |
314 |
__ |
■a责任者规范汉译姓: 帕顿 |
320 |
__ |
■a有书目 (第331-333页) |
330 |
__ |
■a本书共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译+...... |
500 |
10 |
■aTranslating into idiomatic english : an analysis chinese-e+...... |
517 |
1_ |
■a汉英翻译误区解析■Ahan ying fan yi wu qu jie xi |
606 |
0_ |
■a英语■x翻译■Aying yu |
690 |
__ |
■aH315.9■v5 |
701 |
_1 |
■a帕顿■g(Patton, Simon)■4编著■Apa dun |
701 |
_0 |
■a高亮■4编著■Agao liang |
801 |
_0 |
■aCN■b人天书店■c20151024 |
905 |
|
■aHNUU■b000319329■b000319330■b000319331■dH315.9/109 |