文献类型:中文图书 浏览次数:28
  • 题名:英译中国古词精选
  • 责任者:龚景浩选译
  • 出版社商务印书馆
  • 出版年:1999.01
  • ISBN:7-100-02595-8
  • 定价:16.00
  • 载体形态项:11, 14, 209页 19cm
  • 个人责任者:龚景浩选译
  • 学科主题:词 (文学)
  • 中图法分类号:H319.4
  • 提要文摘附注:中国旧体诗的英译,最好自然是能将其纳入某种既定英诗格式,中国旧体诗的英译,最好自然是能将其纳入某种既定英诗格式,入定格(pattern),来传达原作的意境。但这样“填诗”,也常使得译作缺乏生命力,成了“摆饰品”。我现在是译词,词虽是诗,但是“长短句”的诗,无法纳入任何套式。唯一的办法似乎只可用“自由体”(freeverse)来译,自由体虽然自由,但仍有“体”,否则就成了分行散文。但是这个“体”是隐而不露的,在诵读时可以感觉到。
  • 统一资源定位(URL):
总体评价(共0票) 评价
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 排架号 书刊状态 流通类型 流通状态

书籍封面

相关资源

图书馆微博二维码

图书馆微信公众号二维码